Home

実際に海外で生活をしてみると、如何に外国人には通じない【和製英語(JAPANGLISH)】が多いかを実感します。
この機会にぜひ、海外では通じない和製英語をまとめてチェックしておきましょう!


※「海外では通じない和製英語」については、Spotlightのサイトにも記事を投稿させて頂きました。
【保存版】ホームパーティーは英語じゃない!?海外では通じない和製英語35選
http://spotlight-media.jp/article/170992877098480286


■アイスコーヒー
iced coffe

■アットホーム
cozy, homely atmosphere

■アルバイト
part-time job

■アンケート
questionnaire

■ウィルス
virus

■エアコン、クーラー
air conditioner

■カーナビ
car navigation system

■ガソリンスタンド
gas station(米), petrol station(英)

■カンニング
cheating

■キーホルダー 
key chain , key ring

■クリーニング屋
dry cleaner’s

■グレードアップ
upgrade

■クレーム 
complaint

■ゴム
rubber

■コンセント 
outlet, wall socket

■コンビニ
convenience store

■サービスエリア
rest area

■サングラス
sunglasses

■ジェットコースター
roller coaster

■シュークリーム
cream puff

■スキンシップ
physical contact

■ストーブ
heater

■セロテープ
scotch tape(米), sello tape

■セールスポイント
selling point

■ソフトクリーム
soft ice cream

■ダンボール箱
cardboard box

■チャームポイント
charming feature, most attractive feature

■テーマ
theme

■ティッシュ
tissue

■トランプ
cards, playing card

■ナイーヴ
sensitive

■ノートパソコン
laptop, notebook computer

■ノルマ
quota

■パーキング
parking lot

■ハイウェー
express way, freeway(米), Motorway(英)

■バイキング
buffet

■バイク
motorcycle, motorbike

■パソコン
PC, personal computer

■パンフレット
brochure

■パプリカ
pepper

■ピアス
earrings

■ビニール袋
plastic bag

■フライドポテト
french fries

■フライパン
pan, frying pan

■フリーダイヤル
toll free (米), freephone (英)
■ペットボトル
plastic bottle

■ベテラン
expert

■ベスト10
top 10

■ホームパーティ
house party

■ホームページ
website, web page

■ホチキス
stapler

■ホットケーキ
pancake

■マイナスイオン
negative ion

■マグカップ
mug

■マニキュア
nail polish

■マロン
chestnut

■マンション
condominium, apartment house (米), flat (英)

■ミス
mistake

■ミンチ
minced meat

■ミキサー
blender

■メイク
makeup

■UVカット
UV protection

■リサイクルショップ
thrift shop, secondhand store, recycle shop

■リフォーム
renovate, redecorate

■リモコン
remote control, remote

■リンス
conditioner

■レジ
cash register

■レディーファースト
Ladies first.

■レンガ
brick

■レンジ
microwave

■ワクチン
vaccine

■ワンピース
dress

いつもENGLISH LIFEを活用頂きありがとうございます。
このサイトを気に入ってくれた方は、ぜひ以下の「英語ブログ」アイコンをクリックお願いします。1日1クリックで投票に繋がります♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へスマホから投票はこちら

海外では通じない和製英語(Japanese English)」への2件のフィードバック

  1. Thank you for some other informative website. Where else may just I am getting that kind of info written in such an ideal means? I’ve a venture that I am just now working on, and I have been on the glance out for such info. dkegddbffgkf

  2. I was just seeking this info for some time. After six hours of continuous Googleing, at last I got it in your web site. I wonder what is the lack of Google strategy that don’t rank this kind of informative websites in top of the list. Generally the top sites are full of garbage. bfeedbeebeka

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中